Cine-a decedat?
Film premiat la Academia Curajului: “Cine-a decedat?“, distins cu premiul pentru cel mai bun film realizat în cadrul cursului de audiovizual implementat de Asociaţia Hyde Park în Moldova.
- Autori imagine: Elena CUZA şi Ecaterina TREBEŞ, Orhei
absolvente curs Academia Curajului
OrheiTV.wordpress.com
Proiecţia de filme realizate în cadrul Academiei Curajului a avut loc sâmbătă, 7 noiembrie 2009, la Chişinău.









auleu ce ignoranta…filmuletul este super, mai ales acel cu doi de s
[Translate]
Fratilor,nu tot ce zboara se maninca si nu tot ce e pe pelicula e film.Aveti un pic de decenta.Cu asta e mai greu dar…Eram cindva otara de poeti azi ne transformam intr-o tara de cineasti?Era pe timpuri o vorba.Vrei sa dai cu piciorul intr-un k…t si nimeresti intr-un poet.Azi intr-un cineast?Aveti un pic de stima fata de cinematografie.
[Translate]
Iar eu, kosti, cred că eşti un invidios ordinar. Pelicula îmi pare extraordinară, mai ales că e făcută de un începător, de o adolescentă, dar produsul e mult mai bun decât al multor profesionişti fiţoşi.
[Translate]
@kosti, incearca sa faci mai bine, decat sa dai cu piciorul. Incerci?
[Translate]
“cito ia hatel scazati ia vsio scazal”
prikalist Victor G Bessarab cu 2 de s
:XD
[Translate]
))))))))))))
” pe mine ma cheama Viktor BeSSarab…. vedetz aestea 2 dejete la mine???” ))))
chiar am ris cu pofta. Pentru un incepator filmuletul e de 10+.
[Translate]
pentru gheorg si stan.
Eu nu sunt invidios de aia cred,ca nu fac parte din aceasta natiune de rahat.Am dovedit.Am aproape 100 de filme si vre-o 20 de premii internationale.La moment lucrez la un documentar de lung metraj.Numai,ca nu vreau sa dovedesc nimanui nimic.Vreau ca meseria de cineast sa nu fie terfelita.
[Translate]
Te rog să mă scuteşti. Am văzut eu pelicule “valoroase” de cineaşti şi mai valoroşi! Prefer să văd numai filme de genul ăsta, de amatori, decât capodopere sclivisite şi fiţoase ale geniilor autohtone…
Şi, la urma urmelor, publicul decide singur ce să vizioneze, fără sfaturile preţioase ale experţilor.
[Translate]
amin!
[Translate]
pentru gheorg
Nu impuneti voi incultura si pederastizmul intelectual unei societati profund crestin democrate.
[Translate]
Ha-ha-ha, era şi de aşteptat. Marele cineast premiat cu tot felul de trofeiaşe, este de fapt un homofob ordinar. Cică el nu face parte din naţiunea asta de rahat. Rahat eşti tu, FRAIERE! Să te ştergi la fund cu peliculele tale geniale, pe care le vizionezi doar tu şi familia ta!
[Translate]
pentru gheorg
vezi,ca poti ramine la nivelul de amator vesnic,daca te vei delecta cu asemenea”capodopere” cinematografice de rahat.
[Translate]
sa te stergi tu pe la gura ta spurcata de supt
[Translate]
Şi unde ai ajuns tu cu capodoperele tale, că gandeşti exact ca o babă habotnică? Premiile pe care le-ai primit au fost din partea Bisericii Ortodoxe sau Adventiste? Nu crezi că e descalificant să fii concomitent şi cineast, şi homofob?
[Translate]
Faceţi cunoştinţă. Cam ăsta ar fi profilul unui geniu basarabean, care crede că naţiunea nu-l mai merită, că pluteşte printre nemuritori, dar de fapt este un artist al pajiştilor, adică un păşunist.
[Translate]
pentru gheorg
Am ajuns inaintea voastra in Europa.Voi nu o sa ajungeti niciodata,fraierilor.
[Translate]
pupa-i in cur pe pasunisti.Ei au creat ceva.Ce ati creat voi?
[Translate]
vai, ce patetic si penibil.
[Translate]
deci Kosti tu pretinzi ca publicul sa te idrageasca pentru ca te crezi bun in ceea ce faci? daca o fata cu o camera neprofesionala, fara sponsori, fara scenaristi, cu doua trei intrebari in cinci minute ma facut sa rad mai mult decat multe din americanate care factureaza milioane de dolari atunci eu premiul meu(aplauzele) le dau anume acestei persoane si nu unui gelos homofob care numeste natiunea mea “de rahat”. un profesor de-al meu(italian) mi-a spus o data:”stiti de ce pe noi italieni ne-ai dat afara de pe piata de electronica…pentru ca la timpul sau restul lumii a inteles un lucru fondamental pe care noi l-am ignorat: ni inginierii progetisti decid daca produsul lor este bun, ci cumparatorul”
[Translate]
Pentru italia,care e undeva pe linga turcmenistan
Nu mai am nevoie de dragostea publicului.Am nevoie de intelpciunea lui.Am trecut demult de aceasta etapa.
[Translate]
Şi încă ce pretenţii mai ai de la public, Măria Ta? Să-ţi soarbă cu nesaţ sfaturile şi capodoperele neroade, ca să se poată da înţelept? Fuji măi di ishi!!!
[Translate]
ehei, las’ ca daca ar apare cineva la teve si ar declara ca esti “un mare cineast, care ne-a introdus in Europa”, ai putea sa mori fericit, cu lacrimi de recunostinta…
[Translate]
Ce va-ti incuiat,fratilor?Va ajunge curaj numai pentru citeva minute?Astea sunteti cu astea defilati!
[Translate]
hai kosti.. iesi din anonimat sa te aplaudam:)
[Translate]
(de fapt acum sunt la Roma nu langa turkmenistan). In primul rand e nevoie sa nu distrugi cu expuneri de tipul “neam de rahat”. Intr-al doilea rand anume de la un public intelept o persoana ca tine nu va fi indragit, dar te cred, sincer ca ai trecut demult prin aceasta etapa
[Translate]
“fratilor” !!?!?! un berbec care spune ca m-a trag din rahat pretinde de a fi fratele meu ??!!!
toarna-ti sare pe pu.a, cane salbatic
[Translate]
Defapt autorii nu pretindeau la vre-un premiu Palme d’or si nici la pinea marilor cineasti. Nu inteleg deci, de ce itita indignare???
[Translate]
pentru ca kosti este un gelos care ne fiind indregit si aplaudat de public(de fapt se alege doar cu premii, dar nu sunt sigur aici) nu se impaca cu gandul ca este un impotent la capitolul “talent”, de consecventa da vina anume pe noi,publicul, precum ca nu suntem intelepti, suntem niste timpiti din neam de rahat
[Translate]
M-am convins, a cita oara,ca facti parte dintr-n neam de rahat.Nu va mai zic”fratilor” sa nu fiu neam cu voi.
[Translate]
Nu ne omorî, frate, ce-o să facem noi fără un talent ca tine? S-ar putea să nu supravieţuim. Oricum, să ştii că o să suferim mult.
Când ne înfăţişezi următoarea păşune? Nu sta prea mult pe gânduri, pajiştele Patriei nu aşteaptă…
[Translate]
gheorg,daca pajistele patriei te asteapta,dute la pascut,oae sau poate berbec ce ai fi.
[Translate]
pentru italia
iti place sa lingi sare,italianule?
[Translate]
Ba Costica, atingi culmile timpeniei… Calmeaza-te, nu-ti prea da aere ca nu e cazul…
[Translate]
Dragă kosti, ştii ce urăsc mai mult decât oamenii retardaţi? Oamenii retardaţi şi neinteresanţi.
[Translate]
Io nu prea pot urî şi nici la iubit cu patimă nu mă pricep, dar cinefilul habotnic şi onanim m-a distrat şi întristat. refuz să mă mai declar cineast, dacă trebuie să fiu coleg de breaslă cu unul ca el, mai bine rămîn susţinător şi promotor de filme de amator ca cel de mai sus, pentru care am votat şi eu să ia premiu, nu la vatican sau bor, ci la proiecţia-concurs a HP-Curaj-ului!
[Translate]
Cum poti sa refuzi la ce nu ai fost?Curios.
[Translate]
eram tentat să cred că eşti din Ro, şi mai poţi fi după gradul de habotnicie caracteristică multor supuşi bor, dar cu refuzatul de la ţi-ai trădat obîrşia basarabeană, halal! aşa o să înţelegi mai greu ce vor unii pe-aici şi încă n-a ajuns la mintea ta…
[Translate]
Oleg, la mintea mea a ajuns inca pe atunci cind tu, la Pepeni, te tirai cu fundul gol pe sub masa.
[Translate]
vîrsta, vechimea pe lumea asta nu e un merit, o virtute, poate chiar din contra. dacă a ajuns tocmai atunci, între timp văd că ai uitat ce ai înţeles atunci, te-ai ramolit, baţi cîmpii
[Translate]